divendres, 20 de març de 2009

L'obra "LES FENÍCIES" d'Eurípides, traduïda al català per la nostra companya CARME LLITJÓS

El grup ELA-ελα TEATRE, que funciona des de fa vuit anys al nostre centre, sovint es troba amb la dificultat d’haver d’entrar en contacte amb unes traduccions excel·lents de les tragèdies i de les comèdies gregues, però amb una certa dificultat en la comprensió i assimilació del seu vocabulari. És per això que els responsables del grup, l’Àngels Amorós, l’Attis Angelopoulos i jo mateixa, Carme Llitjós, ens proposem la tasca de treballar els textos amb els components del grup i, fins i tot en certs casos, d’arribar a la conclusió que cal una nova traducció.

 

Aquest va ser el cas de Les fenícies d’Eurípides i per això em vaig posar, ja fa cinc anys, a traduir la tragèdia completa amb un vocabulari el més fidel possible  a la força del text en grec clàssic però alhora més a la mà dels joves del nostre grup.

 

Més tard se l’han llegit amics i coneguts d’altres especialitats i sembla que l’objectiu ha estat assolit. Si aquesta traducció pot arribar a ser un vehicle de difusió més gran del text d’Eurípides, n’estaré ben contenta.






Resulta difícil justificar una traducció d'Eurípides si no és pels canvis dels temps. La nostra societat, ben cert, ha fet un gran pas cap a la difusió dels coneixements, de la informació i de la formació a qualsevol racó del món (o gairebé) gràcies a les noves tecnologies. Elles mateixes, però, carreguen de força la cultura dominant i fan estèril gran part del bagatge amagat, diguem-ho així, als nostres ordinadors, a les biblioteques o a les llibreries. Paradoxalment, la velocitat de la tècnica que ho apropa tot físicament, alhora marca un ritme vital que allunya allò que demana reflexió lenta i pacient, com és la lectura dels clàssics.


LES FENÍCIES


Autor: Eurípides
Col·lecció: Clàssics del Gall


Eurípides va néixer l'any 485 abans de Crist. Va ser un dels grans escriptors grecs clàssics. Conreà la poesia i el teatre a través d'un total de 19 drames, que han estat conservats i que demostren que va ser un escriptor tràgic de mèrit incomparable. 




El conflicte irresoluble plantejat a l'obra que ens ocupa és un episodi del cicle mític de la família real de Tebes. Èdip, el rei, porta a les espatlles la maledicció de matar el seu pare i casar-se amb la seva pròpia mare, tot com a conseqüència de la irresponsabilitat del seu pare, Laios, que el va engendrar contra la voluntat dels déus. 

Descoberta la infàmia, Èdip és decantat pels seus fills que es disputen el poder i acorden assumir-lo alternativament. L'incompliment del pacte per part d'Etèocles, el primer a ser rei, té conseqüències terribles. 



"LES FENÍCIES" POSA SOBRE LA TAULA UNA COLLA DE TEMES BEN ACTUALS QUE EL LECTOR ANIRÀ DESCOBRINT SEGUINT EL FIL DEL TEXT, MOLT MÉS PELS RAONAMENTS INTERCANVIATS ENTRE ELS PERSONATGES QUE NO PAS PER L'ACCIÓ MATEIXA. 

 


Introducció, traducció i notes: 

CARME LLITJÓS I PASCUAL